20120401

[φόβος] björk: homogenic


[Perseus] told how there was a cave lying below the frozen slopes of Atlas, safely hidden in its solid mass. At the entrance to this place the sisters lived, the Graeae, daughters of Phorcys, similar in appearance, sharing only one eye between them. He removed it, cleverly, and stealthily, cunningly substituting his own hand while they were passing it from one to another. Far from there, by hidden tracks, and through rocks bristling with shaggy trees, he reached the place where the Gorgons lived. In the fields and along the paths, here and there, he saw the shapes of men and animals changed from their natures to hard stone by Medusa’s gaze. Nevertheless he had himself looked at the dread form of Medusa reflected in a circular shield of polished bronze that he carried on his left arm. And while a deep sleep held the snakes and herself, he struck her head from her neck. And the swift winged horse Pegasus and his brother the warrior Chrysaor, were born from their mother’s blood.[1]
Es lieg' am frostigen Atlas,  sagt [Perseus], ein Ort, durch Mauern umschanzender Blöcke gesichert; wo, in des Tals Eingang, zwo Schwestern gewohnt, die Phorkiden, beide des einzelnen Augs teilnehmende; dieses, indem sie wechselten, hab' er geheim, durch täuschenden Trug sie belistend, mit vorgreifender Hand sich geraubt. Dann fern durch entlegnes, unwegsames Geklüft, und von Waldungen starrende Felsen, hab' er den Sitz der Gorgonen erreicht, und umher in den Feldern und an den Wegen geschaut der Menschen Gebild', und der Tiere, welche zu Stein aus beseelten der Anblick schuf der Medusa. Aber er selbst, an der Linken mit schrecklichem Schilde gewappnet, hab' in dem spiegelnden Erz die Gestalt der Medusa geschauet; und weil schwer der Schlummer sie selbst und die Schlangen betäubte, hab' er dem Hals entrissen das Haupt; daß, mit Fittichen fliegend, Pegasos, samt dem Bruder, vom Blut der Erzeugerin aufwuchs.[2]


1 Ovid: Metamorphoses, Bk. IV 771-785 (tr. A. S. Kline)
2 Ovid: Verwandlungen, Buch IV 772-786 (tr. J. H. Voß)

No comments: